Братья
ГРИММ
На главную страницу
Вильгельм Гауф. Сказки Сказки братьев Гримм Арабские сказки Сказки Старой Англии Английский сказки - 2 Сказки Индии Литературные сказки Сказки Оскара Уаильда Сказки - легенды Другие сказки
The Wonderful Musician
Озвучить отрывок

Оглавление - 1 | 2 | 3

  1. Приключения Петушка и Курочки: The Adventures of Chanticleer and Partlet
  2. Ашпутел: Ashputtel
  3. Огниво: The Blue Light
  4. Бременские музыканты: The Bremen Town Musicians
  5. Кошачью шкура: Cat-Skin
  6. Вишня, или Невеста-лягушка: Cherry, or the Frog Bride
  7. Умная Эльза: Clever Elsa
  8. Вороны и Солдат: The Crows and the Soldier
  9. Собака и Воробей: The Dog and the Sparrow
  10. Эльфовая роща: The Elfin-Grove
  11. Эльфы и Сапожник: The Elves and the Shoemaker
  12. Правдивый Джон: Faithful John
  13. Рыбак и его Жена: The Fisherman and His Wife
  14. Пять слуг: The Five Servants
  15. Спасенная птица: Foundlingbird
  16. Четыре умных братца: The Four Clever Brothers
  17. Лиса и Лошадь: The Fox and the Horse
  18. Фредерик и Катерина: Frederick and Catherine
  19. Лягушка-принцесса: The Frog-Prince
  20. Молодой великан и Партняжка: The Young Giant and the Tailor
  1. Великан и Три Золотых Волоска: The Giant with the Three Golden Hairs
  2. Золотая птица: The Golden Bird
  3. Золотой гусь: The Golden Goose
  4. Девочка-гусыня: The Goose Girl
  5. Благодарные звери: The Grateful Beasts
  6. Король Гризли (медведь): King Grisley-Beard
  7. Хансел и Грета: Hansel and Grettel
  8. Удача Ганса: Hans in Luck
  9. Ганс и его жена Грета: Hans and His Wife Grettel
  10. Журиндел и Журинда: Jorinda and Jorindel
  11. Можжевельник: The Juniper Tree
  12. Король золотой горы: The King of the Golden Mountain
  13. Девушка и Лев: The Lady and the Lion
  14. Мать Холи: Mother Holle
  15. Мышка, Птичка и Сосиска: The Mouse, the Bird, and the Sausage
  16. Нос: The Nose
  17. Пожилой Султан: Old Sultan
  18. Соображалкин: Pee-Wit
  19. Питер и стадо овец: Peter the Goatherd
  20. Королева-пчела: The Queen Bee
  1. Грабитель-жених: The Robber-Bridegroom
  2. Роланд и Майская Птица: Roland and May-Bird
  3. Розовый Бутон: Rose-Bud
  4. Малютка: Rumpel-Stilts-Kin
  5. Винегрет: The Salad
  6. Семь Воронов: The Seven Ravens
  7. Снегопад: Snow-Drop
  8. Любимый Роланд: Sweetheart Roland
  9. Три детских удачи: The Three Children of Fortune
  10. Три языка: The Three Languages
  11. Том - Большой Палец: Tom Thumb
  12. Том-Синица и Медведь: The Tom-Tit And The Bear
  13. Путешествующие Музыканты: The Travelling Musicians
  14. Репка: The Turnip
  15. Двенадцать Танцующих Принцесс: The Twelve Dancing Princesses
  16. Храбрый Портняжка: The Valiant Tailor
  17. Живая Вода: The Water of Life
  18. Белая Змея: The White Snake
  19. Чудесный Музыкант: The Wonderful Musician
Пауза, если потрогать мышкой

THERE was once a capital musician who played delightfully on the fiddle, and he went rambling in a forest in a merry mood.

Then he said to himself ‘Time goes rather heavily on, I must find a companion.’

So he took up his fiddle, and fiddled away till the wood resounded with his music.

Presently up came a wolf ‘Dear me! there's a wolf coming to see me,’ said the musician.

But the wolf came up to him, and said, ‘How very prettily you play! I wish you would teach me.’

‘That is easily done,’ said the musician, ‘if you will only do what I bid you "Yes,’ replied the wolf ‘I shall be a very apt scholar’ So they went on a little way together, and came at last to an old oak tree that was hollow within, and had a large crack in the middle of the trunk.

‘Look there,’ said the musician, ‘if you wish to learn to fiddle, put your tore feet into that crack.’

The wolf did as he was bid: but the musician picked up a large stone and wedged both his forefeet fast into the crack, so as to make him a prisoner.

‘Now be so good as to wait there till I come back,’ said he, and jogged on.

After a while, he said again to himself, ‘Time goes very heavily, I must find another companion.’

So he took his fiddle, and fiddled.

away again in the wood.

Presently up came a fox that was wandering close by.

‘Ah! there is a fox,’ said he.

The fox came up and said, ‘You delightful musician, how prettily you play! I must and will learn to play as you do.’

‘That you may soon do,’ said the musician, ‘if you do as I tell you.’

‘That I will,’ said the fox.

So they travelled on together till they came to a narrow footpath with high bushes on each side.

Then the musician bent a stout hazel stem down to the ground from one side of the path, and set his foot on the top, and held it fast; and bent another from the other side, and said to the fox, ‘Now, pretty fox, if you want to fiddle, give me hold of your left paw.’

So the fox gave him his paw; and he tied it fast to the top of one of the hazel stems.

‘Now give me your right,’ said he; and the fox did as he was told: then the musician tied that paw to the other hazel; and took off his foot, and away up flew the bushes, and the fox too, and hung sprawling and swinging in the air.

’Now be so kind as to stay there till I come back,’ said the musician, and jogged on.

But he soon said to himself, ‘Time begins to hang heavy, I must find a companion.’

So he took up his fiddle and fiddled away divinely.

Then up came a hare running along.

‘Ah! there is a hare,’ said the musician.

And the hare said to him, ‘You fine fiddler, how beautifully you play! will you teach me?’

‘Yes,’ said the musician, ‘I will soon do that, if you will follow my orders.’

‘Yes,’ said the hare, ‘I shall make a good scholar.’

Then they went on together very well for a long while, till they came to an open space in the wood.

The musician tied a string round the hare's neck, and fastened the other end to the tree.

‘Now,’ said he, ‘pretty hare, quick, jump about, run round the tree twenty times.’

So the silly hare did as she was bid: and when she had run twenty times round the tree, she had twisted the string twenty times round the trunk, and was fast prisoner; and she might pull and pull away as long as she pleased, and only’ pulled the string faster about her neck.

‘Now wait there till I come back,’ said the musician.

But the wolf had pulled and bitten and scratched at the stone a long while, till at last he had got his feet out and was at liberty.

Then he said in a great passion, ‘I will run after that rascally musician and tear him in pieces.’

As the fox saw him run by, he said, ‘Ah, brother wolf, pray let me down, the musician has played tricks with me.’

So the wolf set to work at the bottom of the hazel stem, and bit it in two; and away went both together to find the musician: and as they came to the hare, she cried out too for help.

So they went and set her free, and all followed the enemy together,

Meantime the musician had been fiddling away, and found another companion; for a poor woodcutter had been pleased with the music, and could not help following him with his axe under his arm.

The musician was pleased to get a man for his companion, and behaved very civilly to him, and played him no tricks, but stopped and played his prettiest tunes till his heart overflowed for joy.

While the woodcutter was standing listening, he saw the wolf, the fox, and the hare coming, and knew by their faces that they were in a great rage, and coming to do some mischief.

So he stood before the musician with his great axe, as much as to say, No one shall hurt him as long as I have this axe.

And when the beasts saw this, they were so frightened that they ran back into the wood.

Then the musician played the woodcutter one of his best tunes for his pains, and went on with his journey.


The End.

Загрузить файл сказки
Вернуться назад на 10 страниц Листать назад
1
Листать вперёд Листать 10 страниц вперёд
()
На главную страницу







Кнопка Бомбины