Братья
ГРИММ
На главную страницу
Вильгельм Гауф. Сказки Сказки братьев Гримм Арабские сказки Сказки Старой Англии Английский сказки - 2 Сказки Индии Литературные сказки Сказки Оскара Уаильда Сказки - легенды Другие сказки
The Travelling Musicians
Озвучить отрывок

Оглавление - 1 | 2 | 3

  1. Приключения Петушка и Курочки: The Adventures of Chanticleer and Partlet
  2. Ашпутел: Ashputtel
  3. Огниво: The Blue Light
  4. Бременские музыканты: The Bremen Town Musicians
  5. Кошачью шкура: Cat-Skin
  6. Вишня, или Невеста-лягушка: Cherry, or the Frog Bride
  7. Умная Эльза: Clever Elsa
  8. Вороны и Солдат: The Crows and the Soldier
  9. Собака и Воробей: The Dog and the Sparrow
  10. Эльфовая роща: The Elfin-Grove
  11. Эльфы и Сапожник: The Elves and the Shoemaker
  12. Правдивый Джон: Faithful John
  13. Рыбак и его Жена: The Fisherman and His Wife
  14. Пять слуг: The Five Servants
  15. Спасенная птица: Foundlingbird
  16. Четыре умных братца: The Four Clever Brothers
  17. Лиса и Лошадь: The Fox and the Horse
  18. Фредерик и Катерина: Frederick and Catherine
  19. Лягушка-принцесса: The Frog-Prince
  20. Молодой великан и Партняжка: The Young Giant and the Tailor
  1. Великан и Три Золотых Волоска: The Giant with the Three Golden Hairs
  2. Золотая птица: The Golden Bird
  3. Золотой гусь: The Golden Goose
  4. Девочка-гусыня: The Goose Girl
  5. Благодарные звери: The Grateful Beasts
  6. Король Гризли (медведь): King Grisley-Beard
  7. Хансел и Грета: Hansel and Grettel
  8. Удача Ганса: Hans in Luck
  9. Ганс и его жена Грета: Hans and His Wife Grettel
  10. Журиндел и Журинда: Jorinda and Jorindel
  11. Можжевельник: The Juniper Tree
  12. Король золотой горы: The King of the Golden Mountain
  13. Девушка и Лев: The Lady and the Lion
  14. Мать Холи: Mother Holle
  15. Мышка, Птичка и Сосиска: The Mouse, the Bird, and the Sausage
  16. Нос: The Nose
  17. Пожилой Султан: Old Sultan
  18. Соображалкин: Pee-Wit
  19. Питер и стадо овец: Peter the Goatherd
  20. Королева-пчела: The Queen Bee
  1. Грабитель-жених: The Robber-Bridegroom
  2. Роланд и Майская Птица: Roland and May-Bird
  3. Розовый Бутон: Rose-Bud
  4. Малютка: Rumpel-Stilts-Kin
  5. Винегрет: The Salad
  6. Семь Воронов: The Seven Ravens
  7. Снегопад: Snow-Drop
  8. Любимый Роланд: Sweetheart Roland
  9. Три детских удачи: The Three Children of Fortune
  10. Три языка: The Three Languages
  11. Том - Большой Палец: Tom Thumb
  12. Том-Синица и Медведь: The Tom-Tit And The Bear
  13. Путешествующие Музыканты: The Travelling Musicians
  14. Репка: The Turnip
  15. Двенадцать Танцующих Принцесс: The Twelve Dancing Princesses
  16. Храбрый Портняжка: The Valiant Tailor
  17. Живая Вода: The Water of Life
  18. Белая Змея: The White Snake
  19. Чудесный Музыкант: The Wonderful Musician
Пауза, если потрогать мышкой

AN honest farmer had once an ass, that had been a faithful servant to him a great many years, but was now growing old and every day more and more unfit for work.

His master therefore was tired of keeping him and began to think of putting an end to him; but the ass, who saw that some mischief was in the wind, took himself slyly off, and began his journey towards the great city, ‘for there,’ thought he, ‘I may turn musician.’

After he had travelled a little way, he spied a dog lying by the road-side and panting as if he were very tired.

‘What makes, you pant so, my friend?’

said the ass.

‘Alas!’

said the dog, ‘my master was going to knock me on the head, because I am old and weak, and can no longer make myself useful to him in hunting; so I ran away: but what can I do to earn my livelihood?’

‘Hark ye!’

said the ass, ‘I am going to the great city to turn musician: suppose you go with me, and try what you can do in the same way?’

The dog said he was willing, and they jogged on together.

They had not gone for before they saw a cat sitting in the middle of the road and making a most rueful face.

‘Pray, my good lady,’ said the ass, ‘what's the matter with you?

you look quite out of spirits!’

‘Ah me!’

said the cat, ‘how can one be in good spirits when one's life is in danger?

Because I am beginning to grow old, and had rather lie at my ease by the fire than run about the house after the mice, my mistress laid hold of me, and was going to drown me; and though I have been lucky enough to get away from her, I do not know what I am to live upon.’

‘O!’

said the ass, ‘by all means go with us to the great city; you are a good night singer, and may make your fortune as a musician.’

The cat was pleased with the thought, and joined the party.

Soon afterwards, as they were passing by a farmyard, they saw a cock perched upon a gate, and screaming out with all his might and main.

‘Bravo!’

said the ass; ‘upon my word you make a famous noise; pray what is all this about?’

‘Why,’ said the cock, ‘I was just now saying that we should have fine weather for our washing day, and yet my mistress and the cook don't thank me for my pains, but threaten to cut off my head tomorrow, and make broth of me for the guests that are coming on Sunday!’

‘Heaven forbid!’

said the ass; ‘come with us, Master Chanticleer; it will be better, at any rate, than staying here to have your head cut off! Besides, who knows?

If we take care to sing in tune, we may getup some kind of a concert: so come along with us,! ‘With all my heart,’ said the cock: so they all four went on jollily together.

They could not, however, reach the great city the first day; so when night came on, they went into a wood to sleep.

The ass and the dog laid themselves down under a great tree, and the cat climbed up into the branches; while the cock, thinking that the higher he sat the safer he should be, flew up to the very top of the tree, and then, according to his custom, before he went to sleep, looked out on all sides of him to see that every thing was well.

In doing this, he saw afar off something bright and shining; and calling to his companions said, ‘There must be a house no great way off, for I see a light.’

‘If that be the case,’ said the ass, ‘we had better change our quarters, for our lodging is not the best in the world!’

‘Besides,’ added the dog, ‘I should not be the worse for a bone or two, or a bit of meat.’

So they walked off together towards the spot where Chanticleer had seen the light; and as they drew near, it became larger and brighter, till they at last came close to a house in which a gang of robbers lived.

The ass, being the tallest of the company, marched up to the window and peeped in.

‘Well, Donkey,’ said Chanticleer, ‘what do you see?’

‘What do I see?’

replied the ass, ‘why I see a table spread with all kinds of good things, and robbers sitting round it making merry.’

‘That would be a noble lodging for us,’ said the cock.

‘Yes,’ said the ass, ‘if we could only get in:’ so they consulted together how they should contrive to get the robbers out; and at last they hit upon a plan.

The ass placed himself upright on his bind-legs, with his fore-feet resting against the window; the dog got upon his back; the cat scrambled up to the dog's shoulders, and the cock flew up and sat upon the cat's head.

When all was ready, a signal was given, and they began their music.

The ass brayed, the dog barked, the cat mewed, and the cock screamed; and then they all broke through the window at once, and came tumbling into the room, amongst the broken glass, with a most hideous clatter! The robbers, who had been not a little frightened by the opening concert, had now no doubt that some frightful hobgoblin had broken in upon them, and scampered away as fast as they could.

The coast once clear, our travellers soon sat down, and dispatched what the robbers had left, with as much eagerness as if they had not expected to eat again for a month.

As soon as they had satisfied themselves, they put out the lights, and each once more sought out a resting-place to his own liking.

The donkey laid himself down upon a heap of straw in the yard; the dog stretched himself upon a mat behind the door; the cat rolled herself upon the hearth before the warm ashes; and the cock perched upon a beam on top of the house; and, as they were all rather tired with their journey, they soon fell asleep.

But about midnight, when the robbers saw from afar that the lights were out and that all seemed quiet, they began to think that they had been in too great a hurry to run away; and one of them, who was bolder than the rest, went to see what was going on.

Finding every thing still, he marched into the kitchen, and groped about till he found a match in order to light a candle; and then, espying the glittering fiery eyes of the cat, he mistook them for live coals, and held the match to them to light it.

But the cat, not understanding this joke, sprung at his face, and spit, and scratched at him.

This frightened him dreadfully, and away he ran to the back door; but there the dog jumped up and bit him in the leg; and as he was crossing over the yard the ass kicked him; and the cock, who bad been awakened by the noise, crowed with all his might.

At this the robber ran back as fast as he could to his comrades, and told the captain ‘how a horrid witch had got into the house, and had spit at him and scratched his face with her long bony fingers; how a man with a knife in his hand had bidden himself behind the door, and stabbed him in the leg; how a black monster stood in the yard and struck him with a club, and how the devil sat upon the top of the house and cried out, ‘Throw the rascal up here!’

After this the robbers never dared to go back to the house: but the musicians were so pleased with their quarters, that they took up their abode there; and there they are, I dare say, at this very day.


The End.

Загрузить файл сказки
Вернуться назад на 10 страниц Листать назад
1
Листать вперёд Листать 10 страниц вперёд
()
На главную страницу







Кнопка Бомбины