На главную страницу
Вильгельм Гауф. Сказки Сказки братьев Гримм Арабские сказки Сказки Старой Англии Английский сказки - 2 Сказки Индии Литературные сказки Сказки Оскара Уаильда Сказки - легенды Другие сказки
Hansel and Grettel
Озвучить отрывок

Оглавление - 1 | 2 | 3

  1. Приключения Петушка и Курочки: The Adventures of Chanticleer and Partlet
  2. Ашпутел: Ashputtel
  3. Огниво: The Blue Light
  4. Бременские музыканты: The Bremen Town Musicians
  5. Кошачью шкура: Cat-Skin
  6. Вишня, или Невеста-лягушка: Cherry, or the Frog Bride
  7. Умная Эльза: Clever Elsa
  8. Вороны и Солдат: The Crows and the Soldier
  9. Собака и Воробей: The Dog and the Sparrow
  10. Эльфовая роща: The Elfin-Grove
  11. Эльфы и Сапожник: The Elves and the Shoemaker
  12. Правдивый Джон: Faithful John
  13. Рыбак и его Жена: The Fisherman and His Wife
  14. Пять слуг: The Five Servants
  15. Спасенная птица: Foundlingbird
  16. Четыре умных братца: The Four Clever Brothers
  17. Лиса и Лошадь: The Fox and the Horse
  18. Фредерик и Катерина: Frederick and Catherine
  19. Лягушка-принцесса: The Frog-Prince
  20. Молодой великан и Партняжка: The Young Giant and the Tailor
  1. Великан и Три Золотых Волоска: The Giant with the Three Golden Hairs
  2. Золотая птица: The Golden Bird
  3. Золотой гусь: The Golden Goose
  4. Девочка-гусыня: The Goose Girl
  5. Благодарные звери: The Grateful Beasts
  6. Король Гризли (медведь): King Grisley-Beard
  7. Хансел и Грета: Hansel and Grettel
  8. Удача Ганса: Hans in Luck
  9. Ганс и его жена Грета: Hans and His Wife Grettel
  10. Журиндел и Журинда: Jorinda and Jorindel
  11. Можжевельник: The Juniper Tree
  12. Король золотой горы: The King of the Golden Mountain
  13. Девушка и Лев: The Lady and the Lion
  14. Мать Холи: Mother Holle
  15. Мышка, Птичка и Сосиска: The Mouse, the Bird, and the Sausage
  16. Нос: The Nose
  17. Пожилой Султан: Old Sultan
  18. Соображалкин: Pee-Wit
  19. Питер и стадо овец: Peter the Goatherd
  20. Королева-пчела: The Queen Bee
  1. Грабитель-жених: The Robber-Bridegroom
  2. Роланд и Майская Птица: Roland and May-Bird
  3. Розовый Бутон: Rose-Bud
  4. Малютка: Rumpel-Stilts-Kin
  5. Винегрет: The Salad
  6. Семь Воронов: The Seven Ravens
  7. Снегопад: Snow-Drop
  8. Любимый Роланд: Sweetheart Roland
  9. Три детских удачи: The Three Children of Fortune
  10. Три языка: The Three Languages
  11. Том - Большой Палец: Tom Thumb
  12. Том-Синица и Медведь: The Tom-Tit And The Bear
  13. Путешествующие Музыканты: The Travelling Musicians
  14. Репка: The Turnip
  15. Двенадцать Танцующих Принцесс: The Twelve Dancing Princesses
  16. Храбрый Портняжка: The Valiant Tailor
  17. Живая Вода: The Water of Life
  18. Белая Змея: The White Snake
  19. Чудесный Музыкант: The Wonderful Musician
Пауза, если потрогать мышкой

HANSEL one day took his sister Grettel by the hand, and said, ‘Since our poor mother died we have had no happy days; for our new mother beats us all day long, and when we go near her, she pushes us away.

We have nothing but hard crusts to eat; and the little dog that lies by the fire is better off than we; for he sometimes has a nice piece of meat thrown to him.

Heaven have mercy upon us! O if our poor mother knew how we are used! Come, we will go and travel over the wide world.’

They went the whole day walking over the fields, till in the evening they came to a great wood; and then they were so tired and hungry that they sat down in a hollow tree and went to sleep.

In the morning when they awoke, the sun had risen high above the trees, and shone warm upon the hollow tree.

Then Hansel said, ‘Sister, I am very thirsty; if I could find a brook, I would go and drink, and fetch you some water too.

Listen, I think I hear the sound of one.’

Then Hansel rose up and took Grettel by the hand and went in search of the brook.

But their cruel step-mother was a fairy, and had followed them into the wood to work them mischief: and when they had found a brook that ran sparkling over the pebbles, Hansel wanted to drink; but Grettel thought she heard the brook, as it babbled along, say, ‘Whoever drinks here will be turned into a tiger.’

Then she cried out, ‘Ah, brother! do not drink, or you will be turned into a wild beast and tear me to pieces.’

Then Hansel yielded, although be was parched with thirst.

‘I will wait,’ said he, ‘for the next brook.’

But when they came to the next, Grettel listened again, and thought she heard, ‘Whoever drinks here will become a wolf’ Then she cried out, ‘Brother, brother, do not drink, or you will become a wolf and eat me.’

So be did not drink, but said, ‘I will wait for the next brook; there I must drink, say what you will, I am so thirsty.’

As they came to the third brook, Grettel listened, and heard; ‘Whoever drinks here will become a fawn.’

‘Ah, brother!’

said she, ‘do not drink, or you will be turned into a fawn and run away’ from me.’

But Hansel had already stooped down upon his knees, and the moment he put his lips into the water he was turned into a fawn.

Grettel wept bitterly over the poor creature, and the tears too rolled down his eyes as he laid himself beside her.

Then she said, ‘Rest in peace, dear fawn, I will never never leave thee.’

So she took off her golden necklace and put it round his neck, and plucked some rushes and plaited them into a soft string to fasten to it; and led the poor little thing by her side farther into the wood.

After they had travelled a long way, they came at last to a little cottage; and Grettel, having looked in and seen that it was quite empty, thought to herself; ‘We can stay and live here.’

Then she went and gathered leaves and moss to make a soft bed for the fawn: and every morning she went out and plucked nuts, roots, and berries for herself, and sweet shrubs and tender grass for her companion; and it ate out of her hand, and was pleased, and played and frisked about her.

In the evening, when Grettel was tired, and had said her prayers, she laid her head upon the fawn for her pillow, and slept: and if poor Hansel could but have his right form again, they thought they should lead a very happy life.

They lived thus a long while in the wood by themselves, till it chanced that the king of that country came to hold a great hunt there.

And when the fawn heard all around the echoing of the horns, and the baying of the dogs, and the merry shouts of the huntsmen, he wished very much to go and see what was going on.

‘Ah sister! sister!’

said he, ‘let me go out into the wood, I can stay no longer.’

And he begged so long, that she at last agreed to let him go.

‘But,’ said she, ‘be sure to come to me in the evening: I shall shut up the door to keep out those wild huntsmen; and if you tap at it, and say, "Sister, let me in," I shall know you; but if you don't speak, I shall keep the door fast.’

Then away sprang the fawn, and frisked and bounded along in the open air.

The king and his huntsmen saw the beautiful creature, and followed but could not overtake him; for when they thought they were sure of their prize, he sprung over the bushes and was out of sight in a moment.

As it grew dark.

he came running home to the hut, and tapped, and said ‘Sister, sister, let me in.’

Then she opened the little door, and in he jumped and slept soundly all night on his soft bed.

Next morning the hunt began again; and when be heard the huntsmen's horns, he said, ‘Sister, open the door for me, I must go again.’

Then she let him out, and said, ‘Come back in the evening, and remember what you are to say.’

When the king and the huntsmen saw the fawn with the golden collar again, they gave him chase; but he was too quick for them.

The chase lasted the whole day; but at last the huntsmen nearly surrounded him, and one of them wounded him in the foot, so that he became sadly lame and could hardly crawl home.

The man who bad wounded him followed close behind, and hid himself; and heard the little fawn say, ‘Sister, sister, let me in:’ upon which the door opened and soon shut again.

The huntsman marked all well, and went to the king and told him what he had seen and heard; then the king said, ‘To-morrow we will have another chase.’

Grettel was very much frightened when she saw that her dear little fawn was wounded; but she washed the blood away and put some healing herbs on it, and said, ‘Now go to.

bed, dear fawn, and you will soon be well again.’

The wound was so small, that in the morning there was nothing to be seen of it; and when the horn blew, the little creature said, ‘I can't stay here, I must go and look on; I will take care that none of them shall catch me.’

But Grettel said, ‘I am sure they will kill you this time, I will not let you go.’

‘I shall die of vexation,’ answered he, ‘if you keep me here; when I hear the horns, I feel as if I could fly.’

Then Grettel was forced to let him go; so she opened the door with a heavy heart, and he bounded out gaily into, the wood.

When the king saw him, he said to his huntsman, ‘Now chase him all day long till you catch him; but let none of you do him any harm.’

The sun set, however, without their being able to overtake him, and the king called away the huntsmen, and said to the one who had watched, ‘Now come and show me the little hut.’

So they went to the door and tapped, and said, ‘Sister, sister, let me in.’

Then the door opened and the king went in, and there stood a maiden more lovely than any he had ever seen.

Grettel was frightened to see that it was not her fawn, but a king with a golden crown, that was come into her hut: however, he spoke kindly to her, and took her hand, and said, ‘Will you come with me to my castle and be my wife?’

‘Yes,’ said the maiden; ‘but my fawn must go with me, I cannot part with that.’

‘Well,’ said the king, ‘he shall come and live with you all your life, and want for nothing.’

Just at that moment in sprung the little fawn; and his sister tied the string to his neck, and they left the hut in the wood together.

Then the king took Grettel to his palace, and celebrated the marriage in great state.

And she told the king all her story; and he sent for the fairy and punished her: and the fawn was changed into Hansel again, and he and his sister loved one another, and lived happily together all their days.

The End.

Загрузить файл сказки
Вернуться назад на 10 страниц Листать назад
Листать вперёд Листать 10 страниц вперёд
На главную страницу

Кнопка Бомбины